পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 4:15
BNV
15. সব কিছুই তোমাদের জন্য ঘটেছে এর ফলে অনেকে ঈশ্বরের অনুগ্রহ পাবে যাতে অনেকে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দেয় যাতে তিনি গৌরবান্বিত হন৷



KJV
15. For all things [are] for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

KJVP
15. For G1063 all things G3956 [are] for your sakes G1223 G5209 , that G2443 the G3588 abundant G4121 grace G5485 might through G1223 the G3588 thanksgiving G2169 of many G4119 redound G4052 to G1519 the G3588 glory G1391 of God. G2316

YLT
15. for the all things [are] because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;

ASV
15. For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.

WEB
15. For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.

ESV
15. For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.

RV
15. For all things {cf15i are} for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.

RSV
15. For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.

NLT
15. All of this is for your benefit. And as God's grace reaches more and more people, there will be great thanksgiving, and God will receive more and more glory.

NET
15. For all these things are for your sake, so that the grace that is including more and more people may cause thanksgiving to increase to the glory of God.

ERVEN
15. All these things are for you. And so the grace of God is being given to more and more people. This will bring more and more thanks to God for his glory.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 4:15

  • সব কিছুই তোমাদের জন্য ঘটেছে এর ফলে অনেকে ঈশ্বরের অনুগ্রহ পাবে যাতে অনেকে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দেয় যাতে তিনি গৌরবান্বিত হন৷
  • KJV

    For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
  • KJVP

    For G1063 all things G3956 are for your sakes G1223 G5209 , that G2443 the G3588 abundant G4121 grace G5485 might through G1223 the G3588 thanksgiving G2169 of many G4119 redound G4052 to G1519 the G3588 glory G1391 of God. G2316
  • YLT

    for the all things are because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;
  • ASV

    For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
  • WEB

    For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
  • ESV

    For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.
  • RV

    For all things {cf15i are} for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
  • RSV

    For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.
  • NLT

    All of this is for your benefit. And as God's grace reaches more and more people, there will be great thanksgiving, and God will receive more and more glory.
  • NET

    For all these things are for your sake, so that the grace that is including more and more people may cause thanksgiving to increase to the glory of God.
  • ERVEN

    All these things are for you. And so the grace of God is being given to more and more people. This will bring more and more thanks to God for his glory.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References